Rosja ogrywa Ukrainę przed EURO. UEFA nakazała zmienić koszulki z banderowskim hasłem

Stroje reprezentacji Ukrainy z banderowskim pozdrowieniem.
Stroje reprezentacji Ukrainy z banderowskim pozdrowieniem. (Zdj. screen/Facebook)

W przeddzień rozpoczęcia finałów mistrzostw Europy UEFA nakazała kierownictwu ekipy Ukrainy zmienić grafikę na koszulkach piłkarzy i usunąć z nich napis „Chwała naszym bohaterom”. Domagała się tego ekipa Rosji.

Uznano, że to hasło ma charakter polityczny, co jest niedopuszczalne podczas zawodów sportowych.

Jednocześnie UEFA odrzuciła żądanie Rosji dotyczące usunięcia widniejącej na koszulce mapy Ukrainy obejmującej Krym, który został w 2014 roku zaanektowany. Na koszulce są także zaznaczone tereny wschodniej Ukrainy kontrolowane aktualnie przez prorosyjskich separatystów. Ich usunięcia także chciała Rosja.

UEFA uznała jednak, że są to tereny uznawane na arenie międzynarodowej za należące do Ukrainy, dlatego wniosek Rosji nie znalazł akceptacji.

Rosja wystąpiła do UEFA o zmianę wyglądu koszulek piłkarzy Ukrainy, gdyż podwójna formuła „Chwała Ukrainie! Chwała Bohaterom” zaczerpnięta z pieśni, stała się hasłem bojowym podczas prozachodniego powstania ludowego w Kijowie na Majdanie w 2014 roku, które obaliło wspieranego przez Kreml prezydenta Wiktora Janukowycza.

Żądając zmiany Rosja sugerowała, że te hasła kojarzą się z ugrupowaniami nacjonalistycznymi z II wojny światowej, które walczyły ze Związkiem Radzieckim. Ten argument Rosyjski Związek Piłki Nożnej mocno akcentował w wysłanym we wtorek piśmie do UEFA.

Hasło „Sława Ukrajini” (chwała Ukrainie) i odzew „herojam sława!” (chwała bohaterom) to pozdrowienie ludobójczej banderowskiej Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów. To ludzie, którzy w 1943 r. z tymi zawołaniami na ustach brutalnie mordowali polskie dzieci, kobiety i starców. Z ich rąk zginęło ok. 100 tys. ludzi.

Zawołanie na nowo zyskało popularność na Majdanie, a teraz jest też oficjalnym pozdrowieniem ukraińskiej armii i policji.

Ukraina w grupie C w niedzielę rozpocznie rywalizację na ME meczem z Holandią. Następnie zmierzy się z Macedonią Północną i Austrią. Rosja jest w grupie B, w sobotę zagra z Belgią, później z Finlandią i Danią.

Oba zespoły Rosja i Ukraina najwcześniej mogą się spotkać ze sobą w ćwierćfinale.

Koszulki Ukraińców wywołały burzę dyplomatyczną. Ambasada USA chwali, a Kreml upomina się o Krym i krytykuje banderowskie zawołanie

Źródło: PAP, NCzas.com

15 KOMENTARZE

  1. Kto zaprotestował z Polaków? Kto zaprotestował z innych władz, którym Polacy płacą!? Dobrze, że Rosjanie mają honor i protestują. Dziękuję też panu Zemanowi za te słowa: „Milos Zeman ostro skwitował ataki środowisk ukraińskich za jego krytykę pod adresem Stepana Bandery. “Zabij każdego Polaka…” – znacie te słowa Bandery, czy nie? Jeśli nie znacie, to żadni z was ukrainiści, a jeśli je znacie i się z nimi zgadzacie, to nasza dyskusja jest zakończona” – napisał czeski prezydent na Facebooku.”

    • Jest to smutna rzeczywistość. Władze w Polsce po raz kolejny pokazały że nie są polskimi władzami. UEFA słusznie uznała to za hasło polityczne, jednakże my powinniśmy dążyć do czegoś więcej. Do ogólnego uznania międzynarodowego, że jest to hasło o charakterze ludobójczym i totalitarnym.

  2. A Polska powinna nakazać wykluczenie reprezentacji banderowców z turnieju ,
    ale nie ma kto tego zrobić bo „nasi” politycy to cienkie bolki na usługach wiadomo kogo .

  3. To nasze polskojezyczne wladze powinny zażądać tego. Widac ze Rosja (mimowolnie) dba bardzij o nasze interesy. A warszaeski rzad polin umie tylko kleczec przed banderowcami.

    • Nie masz racji Wania. Prawidłową transliteracją tej litery alfabetu zwanego grażdanką (г) w tekstach w języku polskim zawierającym zarówno głoskę „g”, jak i „h” gdy to robimy z literackiego języka rosyjskiego jest „g”, ale jest to „h” gdy chodzi o język ukraiński i białoruski.
      Rosjanie, a przynajmniej większość z nich, „gekają”, Ukraińcy i Białorusini „hekają”.

      • pełna zgoda co do wymowy.Nawet Duda pozdrowił ukraińską kompanię honorową tym ,,okrzykiem”-w trakcie swej ostatniej wizyty.( jest na necie)

      • Nie ma czegoś takiego jak „język ukrainski” -to sztuczny twór, okaleczony rosyjski z polskimi naleciałościami, wynalazek stosunkowo nowy – jeszcze w początkach XX wieku na Ukrainie mówiono zupełnie inaczej. A potem przyszli Rosjanie i zrobili im nowy język.

        • Pierwsza część wypowiedzi o języku ukraińskim, który przecież powstał na bazie języka ruskiego jest tak bez sensu, że nie ma powodu by komentować. Druga jest ewidentnie błędna. Krótkie wstawki po ukraińsku, Henryk Sienkiewicz wstawił w „Ogniem i mieczem” w latach 80-tych XIX wieku nie różnią się zbytnio od współczesnego ukraińskiego.

          • Jakoś tak siedemnastowieczni Kozacy zaporoscy wg relacji dziewiętnastowiecznego pisarza ułożyli na Siczy dumkę we współczesnym właściwie języku ukraińskim.
            Hej, hej Tuhaj-bej rozserdywsia duże, hej, hej Tuhaj-bej ne serdywsia, druże.

          • Pomyłka w cytacie z pamięci z „Ogniem i mieczem”. Powinno być … ne serdysia, druże, czyli nie gniewaj się przyjacielu.

Comments are closed.